Lopez Cortez Family Missionaries in Mexico
miércoles, 4 de julio de 2012
ACTIVITIES JUNE 2012
Great blessing came to the group of men from the church, this because in the month of June started training for servers. The assistance of brothers has more than doubled the average they were watching. The brothers are being encouraged to serve through training. Knowing what to do and how the brothers are encouraged to serve. A number of them are already participating in Sunday services and week to pray, to direct the Lord's Supper or the offering. The training is scheduled for completion in September.
The topics of this training are:
1. Practical advice those who direct prayers
2. Practical advice Bible readings
3. Practical advice for those who direct songs
4. Practical advice those who direct the Lord's Supper
5. Practical advice for those who direct the offering
6. Practical advice for those who preach
7. Practical advice on clothing
We are praying that the Lord will raise its first generation of servers in the church.
Gran bendición llegó al grupo de hombres de la iglesia, esto porque en el mes de Junio inició la capacitación para servidores. La asistencia de hermanos ha superado el doble del promedio que estaba asistiendo. Los hermanos están siendo animados a servir por medio de la capacitación. Al saber lo que se tiene que hacer y cómo hacerlo los hermanos son estimulados a servir. Varios de ellos ya están participando en los servicios dominicales y de la semana en orar, dirigir la cena del Señor o la ofrenda. La capacitación está programada para finalizar en el mes de septiembre.
Each day that passes in the church makes us feel like we have always been part of the church in Alborada and seem to be years of friendship we have with the brothers for the relationship we have formed with most brothers. Good relationships have helped the new brethren express their needs and can give specific help to them. The problems have alienated some, but others have been strengthened by the power of God at work in their lives. Believers have to go through tests to the best of our faith comes to light.
It is wonderful to witness the perfection of God's plans and how he has the means to make your will be done. God has touched many hearts to his word is preached in this place and so the community is blessed. But not only the local community is being blessed with the preaching of the gospel, but also travelers, such as Walter, a friend of Gabriel (one of the missionaries) since childhood, both grew up in a typical neighborhood of Guatemala City. As grew took different paths, not knowing that God would unite again in the most unexpected conditions. Not long ago, Gabriel received a call asking for your help Walter because Walter is in Mexico for the United States and their families in Guatemala knows that Gabriel is in Mexico; Gabriel decides to help his childhood friend staying for some days at home. Walter plans to work a little and continue his journey, while spending time with us and fits our style of life in the church, visiting brothers and friends for Bible study, church meetings, youth activities and the men of the congregation. At this time God is working in the heart of Walter. This trip was not to know God, but without seeking Walter found God, because God was looking for him, and Walter obeyed the gospel, he now is our brother. The Church showed his love by helping his with funds from the offering to pay your return ticket home, his wife and two daughters waiting for him. Currently they are gathering in Pinares del Norte Church of Christ.
Our prayers and efforts are directed to the maturity of the church and attract more people to Christ. We appreciate your prayers on our behalf, has certainly been a key part of the blessing that we are experiencing in the church.
Seminar servers / Seminario de Servidores
Father's Day celebration / celebración día del padre
2 brothers have been added more the Kingdom of Christ in June / 2 hermanos mas han sido añadidos al Reino de Cristo
Walk along the canals of Xochimilco / Paseo por los canales de Xochimilco
viernes, 8 de junio de 2012
NEWS APRIL AND MAY
7 months preaching in the great city of Mexico enables treasure no small amount of valuable experiences. We know that those who love God all things works for the good, there are pleasant and unpleasant experiences, and all things are helpful in the kingdom of Christ. The more there are more people growing needs but there are more opportunities, we are working to attend everything in its proper time.
We are witnesses of how God has blessed the work done to date, we have seen a rapid growth, which has allowed 61 people have obeyed the gospel, 7durante these two months, together with members of the team are a church of 70 adults, 20 children, plus 20 visits on average. This growth requires us to develop new forms of organization and implementation of work plans.
More than half of the people who make up the congregation come from a religious background mainly evangelical, few Catholics and the rest with no commitment to any religion or church. Each person who obeys the gospel Discipleship starts basic, comprising 12 lessons that are taught in person by a team member of the new brother home once a week, this to learn more the brethren and create a stronger link through personal contact. Some weeks of lessons have been suspended and replaced with a time of counseling for couples and young people as appropriate, that the needs that are occurring in the process.
We have a Sunday attendance of control members of the church, the average absence of brethren during the months of April and May was 15. This in part for their work, which in some is constant. On the other hand during the month of April there was a vacation.
We are preparing for a new stage in the church. In the month of May started training as a team, which will make the third Saturday of each month, the first issue was titled "Developing the Leaders who are close to you". These are good times to learn and share as brothers and friends who are. It also will enable the group of men from the church to better serve such training starts June 2 at the meeting of man of value, which is every Saturday of the month.
7 meses predicando en la gran ciudad de México permiten atesorar una cantidad no pequeña de valiosas experiencias. Sabemos que a los que aman a Dios todas las cosas les ayudan a bien, hay experiencias agradables y desagradables, y todas son de provecho en el reino de Cristo. Entre mas crece el pueblo hay mas necesidades pero también hay más oportunidades, estamos trabajando para atender cada cosa en su momento adecuado.
Somos testigos de cómo Dios ha bendecido el trabajo realizado a la fecha; hemos observado un crecimiento acelerado, que ha permitido que 61 personas hayan obedecido al evangelio, 7durante estos dos meses, sumado con los miembros del equipo somos una iglesia de 70 personas adultas, 20 niños, más 20 visitas en promedio. Este crecimiento nos demanda formular nuevas formas de organización y ejecución de los planes de trabajo.
Más de la mitad de las personas que conforman la congregación provienen de un trasfondo religioso principalmente evangélico, pocos católicos y el resto sin compromisos con alguna religión o iglesia. Cada persona que obedece el evangelio inicia el Discipulado básico, que comprende 12 lecciones que son impartidas de manera personal por algún miembro del equipo en casa del nuevo hermano, una vez por semana, esto para conocer mas a los hermanos y crear un vinculo mas fuerte por medio del trato personal. En algunas semanas se suspenden las lecciones y son sustituidas con tiempo de consejería para matrimonios y jóvenes según corresponda, esto por las necesidades que se van dando en el proceso.
Tenemos un control de asistencia dominical de los miembros de la iglesia, el promedio de inasistencia de hermanos durante los meses de abril y mayo fue de 15. Esto en parte por sus trabajos, que en algunos es constante. Por otro lado durante el mes de abril hubo un período de vacaciones.
Estamos preparándonos para una nueva etapa en la iglesia. En el mes de mayo iniciamos capacitaciones como equipo, las cuales realizaremos el tercer sábado de cada mes, el primer tema fue titulado “Desarrolle los líderes que están cerca de Usted”. Son momentos agradables para aprender y compartir como hermanos y amigos que somos. También se capacitaran al grupo de hombres de la iglesia para un mejor servicio dicha capacitación iniciará el 02 de Junio durante la reunión de hombre de valor, que es cada sábado del mes.
WORKING WITH THE CHURCH / TRABAJO CON LA IGLESIA
Pijamada de damas de la iglesia / Sleepover ladies of the church
Super T.A.C.O. April / Super T.A.C.O. de Abril
7 souls added at 2 months / 7 almas añadidas en 2 meses
Children's Day / Día del Niño
Afternoon Sports church / Tarde Deportiva de la iglesia
Mother's Day / Día de las Madres
Night of Marriage / Noche de Matrimonios
jueves, 5 de abril de 2012
ACTIVITIES JANUARY - MARCH 2012
FIRST DAY OF THE FAMILY 2012 / PRIMER DÍA DE LA FAMILIA 2012
We began the year very early worshiping God and ready for the survival of family day. The first Sunday of each month we develop this business of living and God blessed us that the first day of 2012 coincided with the first Sunday of the month. This day is one day expected by many to share a delicious meal prepared in your own hands and more joyful to see so many different foods on the table. The whole church we were after the time of worship and so we get to know more and seek brotherly love that unites us more and closer to God.
You need to be here to experience the joy of children and satisfied faces of the parents to be in the best place, where God is worshiped. It is a great happiness when we can all healthy fun and know you're right with God.
Iniciamos el año adorando a Dios muy temprano y listos para la convivencia del día de la familia. El primer domingo de cada mes desarrollamos esta actividad de convivencia y Dios nos bendijo que el primer día del año 2012 coincidiera con el primer domingo del mes. Este día es un día esperado por muchos para poder compartir una deliciosa comida elaborada de sus propias manos y más alegre al ver tantas diferentes comidas en la mesa. Toda la iglesia nos quedamos después del tiempo de la adoración y conseguimos conocernos más y así procurar afecto fraternal que nos une mas y acerca a Dios.
Necesitas estar aquí para sentir la alegría de los niños y los rostros de satisfacción de los padres por estar en el mejor lugar, el lugar donde se adora a Dios. Es una felicidad muy grande cuando todos nos podemos divertir sanamente y saber que estás bien con Dios.
NIGHTS OF MARRIAGE / NOCHES DE MATRIMONIOS
The family as the first institution of God is of great importance in today's society, our slogan as a church is "a family for all families." We started this year to promote marriage nights in which we address issues for the building of marriage, such as communication (January), RESPECT (February) FINANCE AND MARRIAGE (March).
The night of marriage takes place in the atmosphere of a romantic dinner with background music, tablecloths, all well dressed, the study of the Bible, marriage workshop and a delicious dinner for all attendees.
There are times when you can achieve hope to see light in apparently hopeless situations, but the company of other couples and especially the powerful message of the Word of God helps us all to not lose the desire to continue, not thinking about divorce but think of honoring God with our marriage.
La familia como primera institución de Dios es de gran importancia en la sociedad actual, nuestro slogan como iglesia es “una familia para todas las familias”. Hemos iniciado este año promoviendo noches de matrimonios en las que abordamos temas para la edificación del matrimonio, tales como LA COMUNICACIÓN (enero), EL RESPETO (febrero) Y LAS FINANZAS EN EL MATRIMONIO (marzo).
La noche de matrimonios se desarrolla en el ambiente de una cena romántica con música de fondo, mesas con manteles, todos bien vestidos, el estudio de la biblia, taller de matrimonios y una deliciosa cena para todos los asistentes.
Son momentos en los que puedes alcanzar esperanza ver luz en situaciones aparentemente sin salida, pero la compañía de otros matrimonios y sobre todo el poderoso mensaje de la palabra de Dios nos ayuda a todos a no perder el deseo de continuar, no pensar en el divorcio, sino pensar en honrar a Dios con nuestro matrimonio.
MORE PEOPLE SAVED / MAS PERSONAS SALVAS
Every day our Lord Jesus Christ is adding more people that need to be saved here in his church in Alborada. It is a great joy to preach the powerful message of salvation to a person and then see the person reaches the waters of baptism. We thank God for giving us the privilege of sharing the gospel in this place, and we thank all the sons and daughters of God to pray for our lives, are the prayers that are opening doors for our efforts. During the first quarter of 20 people have been more had joined the family of God, bringing with them 54 people who are born again to God's glory.
Cada día nuestro Señor Jesucristo está añadiendo a mas personas que han de ser salvas aquí en su iglesia en Alborada. Es un gozo muy grande predicar el poderoso mensaje de salvación a una persona y luego ver que la persona llega a las aguas del bautismo. Agradecemos a Dios por el privilegio que nos da de compartir el evangelio en este lugar, así como agradecemos a todos los hijos e hijas de Dios que oran por nuestras vidas, son las oraciones que están abriendo puertas a nuestros esfuerzos. Durante el primer trimestre del año 20 personas mas han venido ha formar parte de la familia de Dios, sumando con ellos 54 personas que han nacido de nuevo para gloria de Dios.
RELIGIOUS ASSOCIATION / ASOCIACION RELIGIOSA
In January we participate in the general assembly of the religious association that represents the Church of Christ in Mexico, held in the city of Queretaro as 2 hours from Mexico City. This time the men attended the mission team to report the change of the board and to submit documentation to sign up to that organization.
Being part with our brothers in the Religious Association, we will have our membership number which authorizes us as a church for several steps before the government authorities of Mexico, apply for health insurance plans provided by the government, among other benefits of being part of this organization.
En el mes de enero participamos en la asamblea general de la asociación religiosa que representa a la Iglesia de Cristo en México; llevada a cabo en la ciudad de Querétaro como a 2 horas de la Ciudad de México. En esta oportunidad asistimos los hombres del equipo misionero para informarnos del cambio de la mesa directiva y para presentar documentación para inscribirnos a dicha organización.
Al ser parte con nuestros hermanos de la Asociación Religiosa, tendremos nuestro número de asociado que nos autoriza como iglesia para diversos trámites antes las autoridades del gobierno de México, optar a planes de seguro médico que provee el gobierno, entre otros beneficios que conlleva ser parte de esta organización.
SUPER TACO / SUPER TACO
TACO is the acronym that we gave the house meetings, the meaning is Transformation, Souls for Christ, Communion and prayer, we made our first meeting that is super TACO meeting all groups to share a night TACO together with people who visit meetings in homes but who do not attend church building was a night of worship through a lot of praise and prayer. We pray for each other and were sensitized to the needs of others.
TACO es el acróstico que dimos a las reuniones en casas, el significado es Transformación, Almas para Cristo, Comunión y Oración, realizamos nuestra primer reunión de super TACO que es la reunión de todos los grupos TACO para compartir una noche juntos con personas que visitan las reuniones en hogares pero que no asisten al edificio de la iglesia, fue una noche de adoración a través de mucha alabanza y oración. Oramos unos por otros y nos sensibilizamos a las necesidades de los demás.
LADIES TRAINING / CAPACITACIÓN DE DAMAS
It is important to train the new sisters so they can better serve, so from the beginning of the year the ladies organized a workshop for new teachers. Attendance was 20 sisters who participated in teaching techniques to teach the Bible to children between 3 and 10 years and how to make crafts that reinforce the theme of the day.
The ladies participated with great dedication and pains in the crafts made at the workshop, with joy and dedication attended every Tuesday in December and January.
Es importante capacitar a las nuevas hermanas para que puedan servir mejor, por eso desde el inicio del año las damas organizaron un taller de para nuevas maestras. La asistencia fue de 20 hermanas que participaron de técnicas didácticas para enseñar la biblia a los niños entre 3 y 10 años y cómo hacer manualidades que refuercen el tema del día.
Las damas participaron con gran dedicación y se esmeraron en las manualidades realizadas en el taller, con mucha alegría y dedicación asistían cada martes del mes de diciembre y enero.
We began the year very early worshiping God and ready for the survival of family day. The first Sunday of each month we develop this business of living and God blessed us that the first day of 2012 coincided with the first Sunday of the month. This day is one day expected by many to share a delicious meal prepared in your own hands and more joyful to see so many different foods on the table. The whole church we were after the time of worship and so we get to know more and seek brotherly love that unites us more and closer to God.
You need to be here to experience the joy of children and satisfied faces of the parents to be in the best place, where God is worshiped. It is a great happiness when we can all healthy fun and know you're right with God.
Iniciamos el año adorando a Dios muy temprano y listos para la convivencia del día de la familia. El primer domingo de cada mes desarrollamos esta actividad de convivencia y Dios nos bendijo que el primer día del año 2012 coincidiera con el primer domingo del mes. Este día es un día esperado por muchos para poder compartir una deliciosa comida elaborada de sus propias manos y más alegre al ver tantas diferentes comidas en la mesa. Toda la iglesia nos quedamos después del tiempo de la adoración y conseguimos conocernos más y así procurar afecto fraternal que nos une mas y acerca a Dios.
Necesitas estar aquí para sentir la alegría de los niños y los rostros de satisfacción de los padres por estar en el mejor lugar, el lugar donde se adora a Dios. Es una felicidad muy grande cuando todos nos podemos divertir sanamente y saber que estás bien con Dios.
NIGHTS OF MARRIAGE / NOCHES DE MATRIMONIOS
The family as the first institution of God is of great importance in today's society, our slogan as a church is "a family for all families." We started this year to promote marriage nights in which we address issues for the building of marriage, such as communication (January), RESPECT (February) FINANCE AND MARRIAGE (March).
The night of marriage takes place in the atmosphere of a romantic dinner with background music, tablecloths, all well dressed, the study of the Bible, marriage workshop and a delicious dinner for all attendees.
There are times when you can achieve hope to see light in apparently hopeless situations, but the company of other couples and especially the powerful message of the Word of God helps us all to not lose the desire to continue, not thinking about divorce but think of honoring God with our marriage.
La familia como primera institución de Dios es de gran importancia en la sociedad actual, nuestro slogan como iglesia es “una familia para todas las familias”. Hemos iniciado este año promoviendo noches de matrimonios en las que abordamos temas para la edificación del matrimonio, tales como LA COMUNICACIÓN (enero), EL RESPETO (febrero) Y LAS FINANZAS EN EL MATRIMONIO (marzo).
La noche de matrimonios se desarrolla en el ambiente de una cena romántica con música de fondo, mesas con manteles, todos bien vestidos, el estudio de la biblia, taller de matrimonios y una deliciosa cena para todos los asistentes.
Son momentos en los que puedes alcanzar esperanza ver luz en situaciones aparentemente sin salida, pero la compañía de otros matrimonios y sobre todo el poderoso mensaje de la palabra de Dios nos ayuda a todos a no perder el deseo de continuar, no pensar en el divorcio, sino pensar en honrar a Dios con nuestro matrimonio.
MORE PEOPLE SAVED / MAS PERSONAS SALVAS
Every day our Lord Jesus Christ is adding more people that need to be saved here in his church in Alborada. It is a great joy to preach the powerful message of salvation to a person and then see the person reaches the waters of baptism. We thank God for giving us the privilege of sharing the gospel in this place, and we thank all the sons and daughters of God to pray for our lives, are the prayers that are opening doors for our efforts. During the first quarter of 20 people have been more had joined the family of God, bringing with them 54 people who are born again to God's glory.
Cada día nuestro Señor Jesucristo está añadiendo a mas personas que han de ser salvas aquí en su iglesia en Alborada. Es un gozo muy grande predicar el poderoso mensaje de salvación a una persona y luego ver que la persona llega a las aguas del bautismo. Agradecemos a Dios por el privilegio que nos da de compartir el evangelio en este lugar, así como agradecemos a todos los hijos e hijas de Dios que oran por nuestras vidas, son las oraciones que están abriendo puertas a nuestros esfuerzos. Durante el primer trimestre del año 20 personas mas han venido ha formar parte de la familia de Dios, sumando con ellos 54 personas que han nacido de nuevo para gloria de Dios.
RELIGIOUS ASSOCIATION / ASOCIACION RELIGIOSA
In January we participate in the general assembly of the religious association that represents the Church of Christ in Mexico, held in the city of Queretaro as 2 hours from Mexico City. This time the men attended the mission team to report the change of the board and to submit documentation to sign up to that organization.
Being part with our brothers in the Religious Association, we will have our membership number which authorizes us as a church for several steps before the government authorities of Mexico, apply for health insurance plans provided by the government, among other benefits of being part of this organization.
En el mes de enero participamos en la asamblea general de la asociación religiosa que representa a la Iglesia de Cristo en México; llevada a cabo en la ciudad de Querétaro como a 2 horas de la Ciudad de México. En esta oportunidad asistimos los hombres del equipo misionero para informarnos del cambio de la mesa directiva y para presentar documentación para inscribirnos a dicha organización.
Al ser parte con nuestros hermanos de la Asociación Religiosa, tendremos nuestro número de asociado que nos autoriza como iglesia para diversos trámites antes las autoridades del gobierno de México, optar a planes de seguro médico que provee el gobierno, entre otros beneficios que conlleva ser parte de esta organización.
SUPER TACO / SUPER TACO
TACO is the acronym that we gave the house meetings, the meaning is Transformation, Souls for Christ, Communion and prayer, we made our first meeting that is super TACO meeting all groups to share a night TACO together with people who visit meetings in homes but who do not attend church building was a night of worship through a lot of praise and prayer. We pray for each other and were sensitized to the needs of others.
TACO es el acróstico que dimos a las reuniones en casas, el significado es Transformación, Almas para Cristo, Comunión y Oración, realizamos nuestra primer reunión de super TACO que es la reunión de todos los grupos TACO para compartir una noche juntos con personas que visitan las reuniones en hogares pero que no asisten al edificio de la iglesia, fue una noche de adoración a través de mucha alabanza y oración. Oramos unos por otros y nos sensibilizamos a las necesidades de los demás.
LADIES TRAINING / CAPACITACIÓN DE DAMAS
It is important to train the new sisters so they can better serve, so from the beginning of the year the ladies organized a workshop for new teachers. Attendance was 20 sisters who participated in teaching techniques to teach the Bible to children between 3 and 10 years and how to make crafts that reinforce the theme of the day.
The ladies participated with great dedication and pains in the crafts made at the workshop, with joy and dedication attended every Tuesday in December and January.
Es importante capacitar a las nuevas hermanas para que puedan servir mejor, por eso desde el inicio del año las damas organizaron un taller de para nuevas maestras. La asistencia fue de 20 hermanas que participaron de técnicas didácticas para enseñar la biblia a los niños entre 3 y 10 años y cómo hacer manualidades que refuercen el tema del día.
Las damas participaron con gran dedicación y se esmeraron en las manualidades realizadas en el taller, con mucha alegría y dedicación asistían cada martes del mes de diciembre y enero.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)